1. HOME
  2. Facebook
  3. 翻訳ボランティア募集
翻訳ボランティア募集

MISSION:情報発信 翻訳ボランティア募集中

情報発信外国に向けて情報発信し、日本の置かれている状況を冷静に伝えていくことも節電大作戦の一環であると考えております!

初めに:このページの成り立ち

本ページはアトラクターズ・ラボ株式会社が運営するWebサイト『節電大作戦(http://www.setuden.jp/)』 の Facebookページ版として立ち上げました。当初は節電に関することを公開してきましたが、外国人の方が増えてきたこと、原発関連のニュースが国内外 で関心を寄せられていることもあり、節電という枠を超えて、エネルギーに関することや原発関連の内容を記載しています。

お願い:翻訳ボランティア募集中

  • 諸外国の方が多く参加しているので、皆で情報共有をするため&日本のニュースを発信していくためにも翻訳ボランティアの方を募集します。※無償となります※
  • 現在は1名のスタッフが英語に翻訳していますが、英語のみならず、各国の言語への翻訳が求められています。そこで皆様のご協力をいただけないかと考えています。
  • ご協力いただける方はこちらに「翻訳可能言語」を記載の上「ボランティア希望」と明記しご投稿ください。1つの言語に複数名のご応募があった場合は、少数名に絞らせていただく場合がございます。ご了承ください。

運用ルールなど

  1. 「節電大作戦」の投稿の中で翻訳をお願いしたいものは末尾に「●」もしくは「English Later」と記載がないものです。ポストに対するコメントで翻訳をお願いします。
    「節電大作戦」以外の投稿でウォールに書かれた外国語のポストやコメントを日本語に、逆に日本語を外国語に翻訳をお願いします。→その際は、ポストに対するコメントで翻訳をお願いします。
    ※コメントしている方の意見を「(●さんのコメント)翻訳内容」というフォーマットでお願いします。
  2. 翻訳を募集する言語は以下となります。
    当面は中国語・インドネシア語・マレーシア語・タガログ語・タイ語・韓国語・スペイン語を募集します。
    ※英語はご協力者がおりますので、それ以外の言語でお願いします。
  3. 翻訳ボランティアにご協力いただく方は、「翻訳ボランティアの皆様」というページを作成し お名前と翻訳言語を掲載いたします。
pagetopに戻る